Устранение неисправностей
Питание
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Устройство не включается. | Сетевой блок питания не подключен должным образом к разъему DC IN. | Надежно до упора вставьте кабель питания. |
| Кабель питания переменного тока не подключен должным образом к сетевому блоку питания или электрической розетке. | Надежно до упора вставьте кабель питания. | |
| Кабель локальной сети не подключен должным образом между устройством питания по технологии PoE++ и устройством. | Убедитесь, что кабель вставлен до фиксации. | |
| Кабель локальной сети подключен к разъему OPTION, а не к разъему LAN. | Правильно подключите кабель локальной сети к разъему LAN. | |
| Данное устройство подключено к устройству подачи питания, которое не поддерживает технологию PoE++ (соответствующее стандарту IEEE802.3bt, Type 4, Class 8.). | Подключите устройство подачи питания, которое поддерживает технологию PoE++ (соответствующее стандарту IEEE802.3bt, Type 4, Class 8). | |
| Общая потребляемая мощность превышает максимальную мощность устройства подачи питания по технологии PoE++. | См. инструкции по эксплуатации клиентского устройства подачи питания по технологии PoE++. | |
| Подключен кабель локальной сети, категория которого не поддерживает подачу питания по технологии PoE++. | Подключайте к разъему LAN и используйте кабель локальной сети категории 5e или выше. | |
| Камера, устройство подачи питания по технологии PoE++ и периферийные устройства не подключены к заземлению. | Подключите камеру, устройство подачи питания по технологии PoE++ и периферийные устройства к заземлению. |
Вывод изображения
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Изображение не выводится. | Неправильно подключены подключенные устройства. | Правильно подключите подключенные устройства. |
| Не выполнена начальная настройка. | Выполните начальную настройку с помощью веб-приложения. | |
| Не выводится изображение на разъем HDMI. | Задан сигнал, который не поддерживается устройством, подключенным к выходу HDMI. | Измените настройку формата выходного сигнала HDMI или используйте устройство, поддерживающее выводимый сигнал. |
| Используется кабель, который не поддерживает используемый стандарт выходного сигнала HDMI. | Используйте кабель, поддерживающий используемый стандарт выходного сигнала HDMI. | |
| Не выводится изображение на разъем SDI. | Используется кабель, который не поддерживает используемый стандарт выходного сигнала SDI. | Используйте кабель, поддерживающий используемый стандарт выходного сигнала SDI. |
| Монитор, подключенный к разъему SDI, не поддерживает выходной сигнал. | Используйте монитор, поддерживающий стандарт выходного сигнала SDI. | |
| Для формата записи задан выходной сигнал RAW. | Измените формат записи на настройку, отличную от выходного сигнала RAW. | |
| Для выходного сигнала HDMI задано разрешение SD. | Задайте для выходного сигнала HDMI разрешение, отличное от SD. | |
| На оптоволоконный разъем не выводится изображение, или изображение искажено. | Используемый модуль не соответствует стандартам SFF или SMPTE либо не соответствует Power Level I (1,0 Вт). | См. пункт “Вывод оптоволоконного сигнала”. |
| При использовании внешней синхронизации изображение не выводится или искажается. | Подаваемый сигнал внешней синхронизации не подходит для установленного формата видеосигнала. | Подайте сигнал внешней синхронизации, подходящий для установленного формата видеосигнала. |
| В звуке слышен шум. | Камера, устройство подачи питания по технологии PoE++ и периферийные устройства не подключены к заземлению. | Подключите устройство, устройство подачи питания по технологии PoE++ и периферийные устройства к заземлению. |
| Данное устройство используется в месте, в котором находятся другие устройства, генерирующие сильные электрические и магнитные поля (например, передающие телевизионные или радиоантенны, любительские радиопередатчики, двигатели систем кондиционирования воздуха, силовые трансформаторы). | Не приближайтесь к устройствам, генерирующим сильные электрические и магнитные поля. | |
| Объектив, опора объектива и привод касаются другого устройства или объекта, в результате чего возникают посторонние шумы. |
|
Пульт дистанционного управления
Инфракрасный пульт управления
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Инфракрасный пульт управления не работает при нажатии. | Управление с инфракрасного пульта управления отключено. | В веб-меню установите в пункте [Technical] > [IR Remote] > [Setting] значение [On]. |
| Элемент питания разряжен или установлен в неправильной полярности. | Используйте инфракрасный пульт управления рядом с ИК-датчиком данного устройства. Если мигает индикатор питания Power, замените элемент питания. | |
| Не выполнена начальная настройка. | Выполните начальную настройку с помощью веб-приложения. | |
| Низкая скорость поворота/наклона. | Для скорости поворота/наклона при использовании инфракрасного пульта управления задан обычный режим. | В веб-меню установите в пункте [Technical] > [IR Remote] > [Pan-Tilt Speed] значение [Max]. |
| Пульт управляет не той камерой, которой требуется. | Инфракрасный сигнал был получен другой камерой, отличной от требуемой. | В пункте [Technical] > [IR Remote] > [Setting] веб-меню той камеры, которой не требуется управлять, задайте значение [Off]. |
RM-IP500
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Камерой невозможно управлять с пульта дистанционного управления RM-IP500. | Не подключено питание камеры. | Убедитесь, что индикатор POWER на устройстве горит зеленым или оранжевым цветом. |
| Камера или пульт дистанционного управления не подключены к сети. | Проверьте подключение устройства и пульта дистанционного управления. | |
| Не выполнена начальная настройка камеры. | Выполните начальную настройку с помощью веб-приложения. | |
| Не включена связь по протоколу VISCA по IP. | Установите переключатель SETUP 3 на панели разъемов устройства в положение ON и перезагрузите устройство. | |
| Изменился IP-адрес камеры. | Проверьте IP-адрес камеры с помощью пункта [Network] > [Wired LAN] в веб-меню или меню камеры. | |
| IP-адрес камеры был изменен с помощью кнопки AUTO IP SETUP на пульте дистанционного управления RM-IP500. | Прошло не менее 20 минут с запуска камеры. | Перезагрузите устройство. IP-адрес можно изменить с помощью кнопки AUTO IP SETUP в течение первых 20 минут после запуска устройства. |
Веб-приложение
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Не удается подключиться с помощью веб-браузера. | Не подключен кабель локальной сети категории 5e или выше. | Подключите кабель локальной сети категории 5e или выше. |
| Неправильное подключение к локальной сети, или подключенная сеть не работает должным образом. | Убедитесь, что горит индикатор Link LED для разъема LAN. Если индикатор Link LED не горит, обратитесь к администратору сети. | |
| Не подключено питание камеры. | См. раздел “Питание” выше. | |
| Для устройства не настроен действительный IP-адрес. | Выполните сброс сети.
|
|
Переключите устройство в режим фиксированного IP-адреса и подключите его напрямую к компьютеру с установленным адресом 192.160.0.200 или другим уникальным адресом. В веб-браузере укажите 192.160.0.100, чтобы открыть веб-приложение.
|
||
| Настроенный IP-адрес используется другим устройством. | Проверьте уникальность IP-адресов периферийных устройств. | |
Сначала подключите устройство напрямую к компьютеру, на котором открыт веб-браузер, а затем запустите устройство в режиме фиксированного IP-адреса.
|
||
| Возник конфликт IP-адресов, поскольку к той же сети было подключено устройство, настроенное на режим фиксированного IP-адреса. | Установите переключатель SETUP 4 (режим фиксированного IP-адреса) на устройстве в положение OFF и перезагрузите устройство. | |
| Настроенная маска подсети не соответствует используемой маске подсети. | Выполните сброс сети.
|
|
| Доступ к устройству в этой же локальной сети осуществляется через прокси-сервер. | Измените конфигурацию, чтобы прокси-сервер не использовался. | |
| Для устройства настроен неправильный шлюз по умолчанию. | Выполните сброс сети.
|
|
| Введен неправильный URL-адрес. | Введите правильный URL-адрес и повторите попытку.
|
|
| Неправильный порт HTTP. | Откройте меню камеры на внешнем мониторе и проверьте настройку параметра [Network] > [Wired LAN] > [HTTP Port]. Если задано значение, отличное от 80, добавьте этот номер порта HTTP к имени узла или IP-адресу, введенному в веб-браузере. Например, если установлен порт HTTP 8080, введите http://<IP-адрес>:8080 |
|
| Номер порта HTTP данного устройства фильтруется или блокируется. | Измените номер порта HTTP данного устройства на порт, который не фильтруется и не блокируется. | |
| Отрицательное влияние оказывает старый кэш веб-браузера. | Очистите кэш из веб-браузера. | |
| Не удается подключиться к веб-приложению с помощью кода 2D (QR-кода). | Используемое устройство не поддерживает mDNS. | Используйте устройство, которое поддерживает mDNS. Если используемое устройство не поддерживает mDNS, введите IP-адрес напрямую в веб-браузере. |
| Планшет или компьютер и камера подключены к разным сетям. | Подключите планшет или компьютер к той же локальной сети, к которой подключено устройство. | |
| Не удается подключиться к веб-приложению путем ввода URL-адреса вручную. | Используемое устройство не поддерживает mDNS. | Используйте устройство, которое поддерживает mDNS. |
| Планшет или компьютер и камера подключены к разным сетям. | Подключите планшет или компьютер к той же локальной сети, к которой подключено устройство. | |
| Постоянно отображается экран аутентификации. | Не было введено правильное имя пользователя или пароль. | Введите зарегистрированные имя пользователя и пароль. Если вы забыли зарегистрированную информацию о пользователе, см. пункт “Переключатель RESET” в разделе “Блок разъемов”, чтобы инициализировать информацию о пользователе для подключения к сети. |
| Имя пользователя и пароль могли быть изменены пользователем, выполнившим вход с помощью другого веб-браузера. | Уточните правильные имя пользователя и пароль у администратора устройства. | |
| Изображение с камеры не отображается в веб-приложении. | Для выходного сигнала HDMI камеры задано разрешение 720×480 или 720×576. | Измените разрешение выходного сигнала HDMI устройства. |
| Подключенный монитор HDMI не поддерживает выходной сигнал HDMI камеры. | Отсоедините монитор HDMI или используйте монитор HDMI, который поддерживает настройки выходного сигнала HDMI. | |
| Устройство было перезагружено, и сеанс был разъединен. | Подождите около одной минуты и перезагрузите веб-браузер. | |
| Отрицательное влияние оказывает старый кэш веб-браузера. | Очистите кэш из веб-браузера. | |
| Низкое разрешение изображения с камеры, отображаемого в веб-приложении. | Для видеопотока 3, используемого веб-приложением, установлено низкое разрешение. | Увеличьте значение с помощью пункта [Stream] > [Video Stream] > [Size 3] в веб-меню. |
| Меню камеры не отображается при нажатии кнопки [Menu]. | Меню камеры настроено таким образом, что оно не внедряется в выходной сигнал HDMI. | В веб-меню установите в пункте [Monitoring] > [Output Display] > [HDMI/Stream] значение [On]. |
| Значение настройки на экране настроек не обновляется или не отображается должным образом. | Экран настроек веб-приложения не будет автоматически отображать настройки, измененные в другом веб-приложении. | Нажмите кнопку [Reload] внизу экрана настроек веб-приложения. Значения настроек на отображаемом экране настройки будут загружены заново и обновлены. |
| Мешают настройки временных файлов Интернета. | Очистите кэш из веб-браузера. | |
| Не удается загрузить файл конфигурации или журнал. | В веб-браузере отключена функция загрузки файлов. | Включите в веб-браузере функцию загрузки файлов. |
| Экран настроек веб-приложения доступен, но выполнение операций на операционном экране и экране воспроизведения невозможно. | Операционный экран веб-приложения заблокирован. | Установите переключатель блокировки операций в правом верхнем углу веб-приложения в положение (Операции разблокированы). |
| Открытие экрана веб-приложения занимает заметное время. | Потоковое изображение с устройства одновременно просматривают много пользователей. | Уменьшите количество пользователей, имеющих одновременный доступ к веб-приложению. |
| Изображение искажено или дергается. | Видеоданные не передаются должным образом из-за перегрузки в тракте связи. | Уменьшите скорость потока данных потоковой передачи или задайте для кодека [Video Stream 3] > [Size] минимально возможное значение, чтобы создать запас по пропускной способности тракта связи. |
| На планшете запущено несколько веб-браузеров, которые занимают память. | Закройте все веб-браузеры, работающие в фоновом режиме. | |
| Открыто слишком много вкладок веб-браузера, что замедляет работу. | Закройте все неиспользуемые вкладки. | |
| Чрезмерное заполнение кэша веб-браузера и истории посещений замедляет работу. | Очистите кэш веб-браузера. |
Съемка
Камера
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| В начале и в конце операции поворота/наклона изображение выглядит искаженным. | Изображение может искажаться, если в объективе включена функция стабилизации изображения. | Выключите в объективе функцию стабилизации изображения. |
| Угол обзора изменился без вмешательства пользователя. | Проявляется эффект дыхания объектива. | См. раздел “Компенсация дыхания”. |
| Невозможно управлять фокусировкой, масштабированием или диафрагмой. | Могут быть неправильно установлены переключатели объектива. | См. раздел “Проверка переключателей объектива”. |
Поворот/наклон
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Не удается выполнить сброс поворота/наклона. | Рычаг блокировки поворота/наклона находится в положении LOCK. | Переместите рычаг блокировки поворота/наклона в положение UNLOCK. |
| Камера не останавливается в ожидаемом положении. | Блок камеры не сбалансирован. | Переместите блок камеры вперед или назад в требуемое положение, как описано в разделе “Присоединение объектива”, затем снова включите устройство. |
| Установлен объектив, который не поддерживает поворот/наклон. | Ознакомьтесь со сведениями о совместимости объективов и установите объектив, который поддерживает поворот/наклон, затем снова включите устройство. | |
| Не удается выполнить сброс поворота/наклона. | Выполните сброс поворота/наклона, как описано в разделе “Сброс поворота/наклона”. | |
| К головке камеры было приложено неожиданное усилие, которое вызвало ошибку управления поворотом/наклоном. | ||
| Камера не возвращается в положение направления вперед при нажатии |
Включен режим установки на потолке. | Установите пункт [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] в веб-меню в соответствии с фактическим способом установки, затем снова включите устройство. При установке на потолке блок разъемов находится с передней стороны камеры. |
| Операция поворота/наклона ограничена. | Задано ограничение диапазона поворота/наклона. | Если требуется, удалите ограничение диапазона поворота/наклона, как описано в разделе “P/T Range Limit”. |
| К головке камеры было приложено неожиданное усилие, которое вызвало ошибку поворота/наклона. | Выполните сброс поворота/наклона, как описано в разделе “Сброс поворота/наклона”. | |
| Операция поворота/наклона выполняется в противоположном направлении. | Настройка режима крепления на потолке отличается от фактического состояния установки. | Установите пункт [Pan-Tilt] > [P/T Direction] > [Ceiling] в веб-меню в соответствии с фактическим способом установки. |
| Были изменены настройки, связанные с направлением поворота/наклона. | Проверьте настройки [Pan-Tilt] > [P/T Direction] в веб-меню. | |
| В начале и в конце операции поворота/наклона нарушена плавность перемещения изображения. | Установлено слишком высокое значение ускорения/замедления операции поворота/наклона. | С помощью пункта [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] в веб-меню или меню камеры уменьшите настройку ускорения/замедления поворота/наклона, чтобы повысить плавность перемещения в начале и в конце операции поворота/наклона. Обратите внимание, что в результате время разгона объектива до максимальной скорости увеличится. |
| Операция поворота/наклона остановлена. | Блок камеры не сбалансирован. | Переместите блок камеры вперед или назад в требуемое положение, как описано в разделе “Присоединение объектива”, затем снова включите устройство. |
| Для кривой ускорения/замедления задано значение, слишком большое для установленного объектива. | Если установлен крупный объектив, уменьшите значение параметра [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] в веб-меню или меню камеры. | |
| Используется большой объектив. | Обратитесь в службу технической поддержки Sony. | |
| При выполнении поворота/наклона устройство блокируется. | Рычаг зажима винта крепления основания опоры объектива ударяет по камере. | Поверните рычаг зажима винта крепления основания опоры объектива, чтобы он смотрел вверх. |
| Рычаг зажима опоры объектива ударяет по камере. | Поверните рычаг зажима опоры объектива, чтобы он смотрел вверх. | |
| Рычаг блокировки головки камеры ударяет по камере. | Удостоверьтесь, что рычаг блокировки головки камеры полностью находится в положении LOCK. | |
| Во время поворота/наклона слышны посторонние звуки. | Камера не сбалансирована. | Переместите головку камеры вперед или назад в соответствующее положение, чтобы основание с направляющими находилось в горизонтальном положении. |
| Для кривой ускорения/замедления задано значение, слишком большое для установленного объектива. | Если установлен крупный объектив, уменьшите значение параметра [Pan-Tilt] > [P/T Acceleration] > [Ramp Curve] в веб-меню или меню камеры. | |
| Головка камеры не зафиксирована в своем положении, и во время выполнения операции слышен звук перемещения. | Установите рычаг блокировки головки камеры в положение LOCK. | |
| При воспроизведении предварительно заданного положения кадрирование нарушается. | Температура окружающей среды могла значительно измениться с момента сохранения предварительно заданного положения до момента его воспроизведения. | Сохраните предварительно заданное положение повторно. |
| Не выполнена калибровка объектива. | Выполните калибровку с помощью пункта [Technical] > [Lens] > [Lens Calibration] в меню камеры. | |
| Установлен объектив, отличный от того, который был установлен при сохранении предварительно заданного положения. Либо используется другое положение масштабирования при ручном масштабировании. | Сохраните предварительно заданное положение повторно. | |
| При вызове предварительно заданного положения не синхронизируются поворот/наклон и масштабирование. | Диапазон скоростей масштабирования объектива не включает диапазон скоростей поворота/наклона. | Отрегулируйте скорость поворота/наклона или продолжительность их выполнения так, чтобы диапазон находился в пределах диапазона скоростей масштабирования. |
| Панель управления кадрированием веб-приложения отображается серым цветом и недоступна. | Операция поворота/наклона недоступна, когда отображается экран эскизов или во время воспроизведения. | Выведите экран управления воспроизведением и закройте экран эскизов или остановите воспроизведение. |
| Операция поворота/наклона недоступна, когда в веб-приложении не может отображаться изображение с камеры. | См. пункт “Веб-приложение” в разделе “Устранение неисправностей”. | |
| Рычаг блокировки поворота/наклона находится в положении LOCK. | Переместите рычаг блокировки поворота/наклона в положение UNLOCK. | |
| Под панелью управления кадрированием в веб-приложении отображается сообщение “Execute Pan-Tilt Reset”. | К головке камеры было приложено неожиданное усилие, которое вызвало ошибку поворота/наклона. | Выполните сброс поворота/наклона, как описано в разделе “Сброс поворота/наклона”. |
Автоматическое кадрирование PTZ
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Автоматическое кадрирование PTZ невозможно включить. | Не установлен объектив с байонетом E, который может обмениваться данными с устройством. | Установите объектив с байонетом E, который может обмениваться данными с устройством. |
| Формат выходного сигнала HDMI выше, чем 1920×1080. | Смените формат сигнала HDMI на 1920×1080 или более низкий. | |
| Настройка потоковой передачи — [RTSP], а в пункте [Video Stream] > [Codec 2] установлено значение, отличное от [Off]. | В веб-меню установите в пункте [Stream] > [Video Stream] > [Codec 2] значение [Off]. | |
| Настройка потоковой передачи — [NDI|HX], а в пункте [Video Stream] > [Frame Rate 2] установлено значение, превышающее 10fps. | Установите в пункте [Stream] > [Video Stream] > [Frame Rate 2] значение 10fps или ниже. | |
| Во время подачи питания по технологии PoE++ выполнялись запись, воспроизведение или форматирование карты памяти. | Прекратите запись, воспроизведение или форматирование карты памяти, а затем выполните операцию. | |
| Не прекратилась операция поворота/наклона/масштабирования. | Включите автоматическое кадрирование PTZ снова после прекращения поворота/наклона/масштабирования. | |
| Не запускается отслеживание. | Не выбрана цель отслеживания. | Нажмите на человека. |
| Рамка вокруг лица зеленая, но отслеживание не работает. | Работа приостановлена. | На панели управления PTZ AFR нажмите кнопку [Resume] или нажмите на человека, которого нужно отслеживать. |
| Изображение слегка размытое. | Для параметра [Speed Step] задано значение [Normal]. | Задайте для параметра [Speed Step] значение [Extended]. |
| Замедленная реакция отслеживания. Запаздывает начало перемещения. | Для параметра [Ramp Curve] задано значение 6 или ниже. | Задайте для параметра [Ramp Curve] значение 7 или выше. |
| Замедленная реакция масштабирования при использовании контроллера объектива (приобретается дополнительно). | Для контроллера объектива (приобретается дополнительно) задан режим работы, предусматривающий плавное ускорение и замедление. | Задайте режим работы, предусматривающий максимальное ускорение/замедление с помощью пункта [Lens Controller] > [Mode]. |
| Нарушение отслеживания. | Человек слишком крупный в композиции. | Уменьшите человека, например, так, чтобы было больше места в направлении движения. |
| Отслеживание внезапно прекращается. | Включен параметр [Personal Identification] и работает распознавание лиц. | Если это сделано непреднамеренно, выключите параметр [Personal Identification]. |
| Когда на экране появляется человек с похожим лицом, отслеживание переключается на него. | Включен параметр [Personal Identification] и работает распознавание лиц. | Если это сделано непреднамеренно, выключите параметр [Personal Identification]. |
| Камера не перемещается в предварительно заданное положение | Включено автоматическое отслеживание с использованием автоматического кадрирования PTZ. | Когда во время операции поворота/наклона при автоматическом кадрировании нажимается кнопка PRESET, первое нажатие приостанавливает автоматическое кадрирование. Убедитесь, что операции поворота/наклона остановились, а затем снова нажмите кнопку PRESET, чтобы вызвать предварительно заданное положение. |
| Невозможно сфокусироваться на цели отслеживания или других людях из-за большого количества людей в поле обзора. | Включена автоматическая фокусировка. | Используйте фокусировку вручную. |
Запись / воспроизведение
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| При нажатии кнопки START/STOP (пуск/остановка записи) запись не начинается. | Карта памяти полностью заполнена. | Замените карту памяти картой с достаточным свободным пространством. |
| Карта памяти требует восстановления. | Выполните восстановление карты памяти, как описано в разделе “Восстановление карт памяти”. | |
| Индикатор записи/съемки настроен как индикатор съемки, поэтому состояние записи невозможно определить по этому индикатору. | Настройте индикатор записи/съемки, чтобы он работал как индикатор записи, как описано в разделе “Подключение сигнала съемки”. | |
| Запись звука невозможна. | Не подключен микрофон. | Подключите микрофон или аудиоустройство к разъему AUDIO IN в блоке разъемов. |
| Для настройки [Master Input Level] установлено минимальное значение. | Настройте значение параметра [Master Input Level]. | |
| Звук записывается с искажениями. | Задан слишком высокий входной уровень звука. | Настройте параметры [CH1 Input Level] – [CH4 Input Level] и [Master Input Level]. |
| При использовании микрофона в шумной обстановке, например на концертных площадках, вначале отрегулируйте параметры [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] и [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. | ||
| В записанном звуке слишком много шумов. | Задан слишком низкий входной уровень звука. | Настройте параметры [Audio Input Level] и [Audio] > [Audio] > [Audio Input] > [AUDIO IN CH1 MIC Ref.] или [AUDIO IN CH2 MIC Ref.]. |
| Клипы не воспроизводятся. | Клип редактируется. | Воспроизведение клипов невозможно, если изменены имена файлов или папок или если клип используется на компьютере. Это не является признаком неисправности. |
| Клип был записан какой-то другой камерой. | Клипы, записанные с помощью других камер, могут не воспроизводиться или могут отображаться с неправильным размером. Это не является признаком неисправности. |
Передача файлов
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Не удается выполнить отправку файлов. | Неправильные имя пользователя и пароль на сервере. | Имя пользователя или пароль на сервере могут быть неправильными. Введите правильные записи. |
Потоковая передача
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Потоковая передача недоступна. | Неправильные имя пользователя или пароль, введенные в клиентском приложении для просмотра потоковой передачи с данного устройства. | Если для формата потоковой передачи данного устройства задано значение [RTSP], [SRT-Listener] или [NDI|HX], необходимо ввести имя пользователя и пароль, заданные для данного устройства в клиентском приложении. Введите правильные имя пользователя и пароль. |
| Не задан протокол потоковой передачи. | Выберите требуемый протокол в пункте [Stream] > [Stream Setting] в веб-меню. | |
| Задано шесть сеансов RTSP и более. | Задайте количество сеансов, равное пяти или менее. | |
| Неправильно задан номер порта UDP. | Проверьте номер порта и другие настройки для требуемого протокола с помощью пункта [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] в веб-меню. | |
| Связь по UDP заблокирована. | Проверьте настройки защитного программного обеспечения. | |
| Потоковая передача звука не производится. | Для потоковой передачи звука задано значение [Off]. | В веб-меню установите в пункте [Stream] > [Audio Stream] > [Setting] значение [On]. |
| Потоковая передача отключена. | Во время потоковой передачи была изменена настройка протокола или настройки кодека потоковой передачи. | Задайте настройку протокола и настройки кодека потоковой передачи до начала потоковой передачи. |
| Для [Video Stream 1] невозможно установить размер изображения 4096×2160 или 3840×2160. | Установлен размер изображения 1920×1080, когда для параметра [Output Format] задано значение HDMI. | Размер изображения для потоковой передачи не может быть больше размера изображения HDMI. Измените размер изображения HDMI с помощью пункта [Monitoring] > [Output Format] в веб-меню. |
| Для [Video Stream 1] невозможно установить частоту кадров 60 кадров/с или 50 кадров/с. | Установлена частота кадров потоковой передачи 29.97 или менее. | Частота кадров, используемая для потоковой передачи, ограничена частотой системы. Измените частоту системы с помощью пункта [Rec Format] > [Frequency] в веб-меню. |
| Поток [Video Stream 3] недоступен. | [Video Stream 3] не поддерживает RTSP/SRT/NDI. | Используйте [Video Stream 1] или [Video Stream 2]. |
| Экран RTSP/SRT не обновляется или не отображается должным образом. | Номер порта, используемого для RTSP или SRT, фильтруется или блокируется. | Измените номер порта RTSP или SRT на порт, который не фильтруется и не блокируется устройствами, принимающими потоковую передачу. Или измените номер порта, используемого для RTSP или SRT на данном устройстве. |
| Изображение искажено или дергается. | Видеоданные не передаются должным образом из-за перегрузки в тракте связи. | Уменьшите скорость потока данных потоковой передачи или задайте для кодека [Video Stream 2] ([Codec 2]) значение [Off], чтобы создать запас по пропускной способности тракта связи. |
| Порядок видеопакетов изменился при передаче по каналу связи. | Используйте одного поставщика услуг Интернета как для устройства, так и для приемника. | |
| Не определено как устройство NDI. | Для протокола потоковой передачи не установлено значение NDI|HX. | Чтобы данное устройство определялось как устройство NDI, должен быть установлен протокол потоковой передачи NDI|HX. В веб-меню установите в пункте [Stream] > [Stream Setting] значение [NDI|HX]. |
| Не может использоваться как устройство NDI. | Не установлена лицензия NDI|HX. | Лицензия NDI|HX предварительно установлена в программном обеспечении версии 3.00 и более поздних. Если используется версия ниже 3.00, установите лицензию NDI|HX. Наличие лицензии NDI|HX можно проверить с помощью пункта [Stream] > [Stream] > [Stream Setting] > [NDI|HX] > [License] в веб-меню. |
Соединение с внешними устройствами
Внешняя синхронизация
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Невозможно синхронизировать с внешним источником. | Подаваемый сигнал внешней синхронизации не подходит для установленного формата видеосигнала. | Подайте сигнал внешней синхронизации, подходящий для установленного формата видеосигнала. |
| Для данного устройства использованы два оконечных устройства. | В данном устройстве предусмотрено встроенное оконечное устройство сопротивлением 75 Ом. Подключайтесь напрямую к источнику сигнала (один к одному) или используйте распределитель (расщепитель). |
Tally
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
| Не загорается индикатор съемки. | Для яркости индикатора съемки установлено значение Off. | Задайте требуемую яркость с помощью пункта [Technical] > [Tally] > [Tally Lamp Brightness] в веб-меню. |
| Индикатор записи/съемки настроен как индикатор записи. | Настройте индикатор записи/съемки, чтобы он работал как индикатор съемки, как описано в разделе “Подключение сигнала съемки”. | |
| Подключен пульт ДУ RM-IP500, а протокол VISCA over IP отключен. | Установите переключатель SETUP 3 на блоке разъемов устройства в положение ON. | |
| Неправильно подключен разъем OPTION, или нужный контакт не соединен накоротко с контактом GND (Земля). | Накоротко соедините контакт 7 или 8 разъема OPTION с контактом GND, как описано в разделе “Подключение сигнала съемки”. |
Контроллер объектива
| Признак неисправности | Причина | Действия по устранению |
|---|---|---|
В экране (Состояние камеры) отображается [Communication Error]. |
Камера не может установить связь с контроллером объектива. | Проверьте соединение между устройством и контроллером объектива, затем включите питание устройства и контроллера объектива. |
В экране (Состояние камеры) отображается [Rotation Error]. |
В контроллере объектива произошла ошибка вращения. | Сохраненный диапазон масштабирования и диапазон перемещения объектива могут не совпадать. Инициализируйте контроллер объектива. Если проблема сохраняется, обратитесь к представителю производителя контроллера объектива. |
В экране (Состояние камеры) отображается [System Error]. |
В контроллере объектива произошла системная ошибка. | Проверьте соединение между устройством и контроллером объектива, обратитесь к инструкции по эксплуатации контроллера объектива и выполните инициализацию контроллера объектива, либо выключите и включите устройство и контроллер объектива. Если проблема сохраняется, обратитесь к представителю производителя контроллера объектива. |
В экране (Состояние камеры) отображается [Unknown Error]. |
В контроллере объектива произошла неизвестная ошибка. | Проверьте соединение между устройством и контроллером объектива, обратитесь к инструкции по эксплуатации контроллера объектива и выполните инициализацию контроллера объектива, либо выключите и включите устройство и контроллер объектива. Если проблема сохраняется, обратитесь к представителю производителя контроллера объектива. |
| Невозможно использовать функцию Clear Image Zoom. | При включенном контроллере объектива функция Clear Image Zoom недоступна. | Значение увеличения функции Clear Image Zoom фиксируется на время использования контроллера объектива. Временно выключите контроллер объектива, а затем отрегулируйте увеличение функции Clear Image Zoom. |

(Операции разблокированы).
(Состояние камеры) отображается [